bujhm: (Default)
bujhm ([personal profile] bujhm) wrote2024-10-05 08:56 pm

Лайла афель

Слова Владимира Агатова.
Музыка Никиты Богословского.
Перевод Йосефа Хермони.



לַיְלָה אָפֵל

מלים: וולאדימיר אגאטוב
תרגום: יוסף חרמוני
לחן: ניקיטה בוגוסלובסקי

לַיְלָה אָפֵל, רַק שְׁרִיקַת-כַּדּוּרִים בַּמֶּרְחָב,
כּוֹכָבִים בֵּין קִרְעֵי-עֲנָנִים, שָׁר הָרוּחַ בַּתַּיִל.
בְּלַיְלָה אָפֵל, אַתְּ עֵרָה שָׁם בַּבַּיִת הַחַם
וּלְיַד עֲרִיסַת-הַתִּינוֹק, אַתְּ מוֹחָה דִּמְעוֹתַיִךְ.

כַּמָּה אֹהַב, אֶת עֵינַיִךְ אוֹרָן הַמָּתוֹק.
כַּמָּה אֶרְצֶה, לְהַצְמִיד אֶלֵיהֶן שְׂפָתַיִם.
לַיְלָה אָפֵל, אַתְּ בַּבַּיִת אֲנִי כָּאן רָחוֹק
וּבֵינֵינוּ אֵימַת-עֲרָבָה, בְּשָׁחוֹר מַפְרִידָה הִיא.

בָּךְ אַאֲמִין, כִּי נָשַׁקְתְּ וְאָמַרְתְּ אֲהוּבִי
וּדְמוּתֵךְ כָּאן בְּלַיְלָה אָפֵל, מִכָּל רַע תִּשְׁמְרֵנִי.
לֹא אֲפַחֵד, גַּם כָּעֵת כְּשֶׁהַמָּוֶת סְבִיבִי,
כִּי כְּשֶׁאַתְּ מְחַיֶּכֶת הַרְחֵק, כָּאן דָּבָר לֹא יִקְרֵנִי.

מָוֶת סָבִיב, כְּמוֹ הָעַיִט עוֹלֶה מִקִּנּוֹ.
עוֹד הוּא עַכְשָׁיו, מְרַחֵף מֵעָלַי בְּלִי-הֶרֶף.
אַתְּ מְחַכָּה, לִי לְיַד עֲרִיסַת-הַתִּינוֹק
וְלָכֵן לֹא יוּכַל לִי כַּדּוּר, לֹא אֶפֹּל לוֹ לְטֶרֶף.

לַיְלָה אָפֵל, רַק שְׁרִיקַת-כַּדּוּרִים בַּמֶּרְחָב,
כּוֹכָבִים בֵּין קִרְעֵי-עֲנָנִים, שָׁר הָרוּחַ בַּתַּיִל.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting