28/5/23

bujhm: (Default)
Программа моих мастерских и лекций на семейном фестивале Гамельн-2023.

1. "Как сыграть песню" - для старших детей и взрослых.
В качестве мастер-класса для желающих научиться играть на гитаре разберём одну старую песню Андрея Макаревича. Я и сам когда-то, впервые взяв в руки гитару, её подбирал и учился на ней играть. Она написана примерно полвека назад, но особенно актуальна сейчас, будто вчера написана - это "Мой приятель-художник". Технически она очень простая.
Разберём, где на гитаре какие струны, как зажимать аккорды, как их записывать и что делать правой рукой.

атчот )

2. Лекция "Удивительный язык иврит" - для старших детей и взрослых.
Время от времени я в своей жизни преподаю язык иврит, который очень люблю. Когда-то это было в виде хобби, в последние годы это вполне себе работа.
Расскажу немного о истории языка - от древних текстов и как он менялся со временем до наших дней. У современного иврита есть масса интересных особенностей, которые отличают его от основных мировых языков - вот о них-то и буду рассказывать много и в сжатом виде.

атчот )

3. (Организаторы потребовали от меня лекцию про творчество И.Белого ).
Ну ок, допустим, так -"Создание песен как способ исправления реальности.
Что изменить: одно слово или всё вокруг одного слова?"

Часто у меня песни появляются именно таким образом - или я в чужом тексте правлю по слову-строчке (а музыку слышу сразу) - и текст становится уже не чужой мне. А бывает так, что я где-то услышал или узнал одно слово или строчку - как будто из песни, но такой песни не существует - и тогда я её как бы "дописываю" из ничего. Бывают и разные промежуточные варианты, и даже собственные песни меняются и "исправляются" со временем.

"Песни как исправление реальности". Игорь Белый


Файлы с текстами-иллюстрациями (zip)

расшифровка с таймкодами )
bujhm: (Default)
На гамельнском фестивале я наконец-то познакомился с художницей Таней Русситой. Мы с ней давно были знакомы заочно - в 2013 году я издавал её детскую книжку "Зверь Ян", а в 2018 году она сделала большой комплект иллюстраций для проекта книги по спектаклю "Гефилте Лид".
В программе фестиваля у Тани была общая мастерская с Алей Хайтлиной, а кроме этого она привезла с собой оригиналы своих иллюстраций к Алиным сборникам и к ГЛ тоже до кучи. Доход от продажи пошёл в фонд Рубикуса.
Перед отъездом домой в Швецию Таня часть рисунков (относящихся к ГЛ) передала мне. Три штуки ушли на квартирнике в Хилверсуме, а остальные я решил слегка доработать.
Изначально эти иллюстрации предполагались для книги - и цельнополосных там почти не было. А были уголки, колонтитулы, рамки и частичные фоны. Я постарался сохранить самоценность рисунков (чтобы можно было вешать на стену), но добавил немного красивого текста на идиш.



"Аф цу лохес але соним ам Исраэль хай!" - "Назло всем врагам народ Израиля жив!"
Это из песенки "Чимба-Римба", последняя фраза, которую говорит лошадь - уже на большой скорости. Её в спектакле почти никто не успевает разобрать. А вообще эта строчка из известной песни, и она на смеси идиша и иврита.

и ещё десяток )

May 2025

S M T W T F S
    1 23
45 6 78 9 10
11 12 13 14151617
1819 20 21 22 23 24
2526 272829 3031
Page generated 30/5/25 14:53

Expand Cut Tags

No cut tags
OSZAR »