bujhm: (Default)
После лекции о "Золотом Иерусалиме" в Милуоки меня попросили ещё просто так попеть песен. А хозяева дома и организаторы - Алик и Верочка Рубинштейны - мои давние знакомые, настолько давние, что помнят, как писалась песня "Вниз по Великой реке". А уж после неё они даже припомнили мою старую курсовую - по канопам из Пушкинского музея.

Это и впрямь была неплохая работа, но жаль, что она не сохранилась нигде. Это была ещё моя докомпьютерная эпоха, и как я её сдал когда-то в одном наполовину рукописном экземпляре, так она и канула.
Я вспомнил, как я сидел на карачках у стенда в Египетском зале несколько дней подряд и, высунув язык, зарисовывал иероглифы. Фотоаппарат там бы не помог, тогда там слишком темно было. Интернетов и сайтов тогда тоже не было. Конешно, сейчас, через 30 лет, фотографии этих каноп легко найти в хорошем качестве - правда, полного перевода их надписей Пушкинский так и не выложил.
А собственно, в этом и был смысл моей курсовой - перевести то, что там было написано. Я наивно удивлялся, отчего это всё вокруг переведено сто раз, а вокруг этих каноп какое-то странное молчание. Более того, все умудрённые египтологи при упоминании этих пушкинских каноп морщились и говорили матерные слова. И мой преподаватель, Миша Чегодаев, который в итоге и помог мне с этим переводом, объяснил, в чём там было дело.
Оказывается, канопы эти, из голенищевской коллекции - довольно позднего времени, 26-я династия, это 7-6 век до нашей эры. Для похоронных писцов тех времён все эти традиционные надписи уже были замшелой и малопонятной древностью. И они, конешно, честно соблюдали все формулы, но, плохо понимая суть, лепили ошибки. Складывали куски разных предложений воедино, путались в именах, родах и числах. Перевести эту мешанину можно было только примерно, опираясь на большой корпус более ранних и внятных текстов - и поэтому никто за это браться не хотел. В общем, гиблое дело. Но я был молодой и борзый.


Размещение каноп в новой экспозиции Египетского зала.

Но по порядку. Что это за хрень такая - канопы?
Это каменные сосуды, выточенные из египетского алебастра, высотой сантиметров в 40, испещрённые иероглификой. Их четыре штуки в комплекте, и туда складывались определённые внутренние органы, вынимаемые при бальзамировании умершего. Затем к ним внутрь клались всякие амулеты и украшения, всё это заливалось намертво битумом и сверху насаживалась крышка с головой определённого персонажа. Канопы размещались вокруг мумии по сторонам света, после чего гробница запечатывалась, а умерший отправлялся в Царство Мёртвых Дуат на загробный суд. На каждой канопе писалась ритуальная магическая формула, чтобы данный персонаж защищал покойника в странствиях по Дуату.

Теперь кто это такие. Все четверо - сыновья бога Гора от разных богинь.
Имсети (голова человека), направление на юг (дефолтный вперёд для египтян). Содержимое - печень. Сын Исиды (Исет).
Кебехсенуф (голова сокола), направление на восток. Содержимое - кишечник. Сын Селкет (Серкет).
Дуамутеф (голова шакала), направление на запад (там где главный шакал - Анубис). Содержимое - желудок. Сын Нейт (Нет).
Хапи (голова павиана), север. Содержимое - лёгкие. Сын Нефтиды (Небетхет).

И вот очень приблизительно что там написано (точно уже не помню, чисто по ощущениям):
"Речение [Исет/Серкет/Нет/Небетхет] - подверждаю я, что этот осирис находится под покровительством [Имсети/Кебехсенуфа/Дуамутефа/Хапи], именем Уах-Иб-Ра, жрец из Дома Возвышения Аписа; да пребудет это покровительство и защита во всех сторонах посмертного скитания осириса, сын великой богини его сопровождает, да будет он оправдан в итоге."

"Осирис" - в данном случае означает просто "умерший". "Дом Возвышения Аписа" - это храм Аписа в Мемфисе, там у них был отдельный культ этого божественного быка. "Уах-Иб-Ра" можно перевести, как "Стойкое сердце Ра", довольно распространённое строение теофорного имени.

канопы, крупно )

Вот и вся премудрость. И как пел Миша Чегодаев: "Амои, амои, сешу Джхути!" ("За мной, за мной, писцы Тота!")
Но на эту тему я, пожалуй, лекцию читать не готов, а вот про "Золотой Иерусалим" - могу, свободные дни ещё есть.


Фото Верочки Рубинштейн.
bujhm: (Default)
Третья часть архивного цикла - сыграна в "Гиперионе" 10 марта 2025 г. Первое отделение - "Антресоли" (песни 1993 г.), второе - "Чемодан" (песни 1994 г. до появления "Тридцать Второго Августа").



запись и трек-лист )
bujhm: (Default)
Сначала анонс:
"18 июня (вторник) в 19:00 в Реховоте будет мой квартирник с программой "Гербарий". Это песни, написанные в 91-92 годах, когда я жил в Израиле. Многие исполняются на сцене второй раз в жизни (первый был весной в Гиперионе). Концепция простая - выпустить рыбок в тот же водоём, где они когда-то были пойманы."



видео )

Совершенно особенный кайф - петь песни тридцатилетней давности людям, которые помнят, как они писались.


Фото: Давид Шноль, 2024.

флешбеки )

О жесть! С этим Гербарием меня завалило флешбеками. Оказывается, я когда-то написал гимн Ницаны - и его напечатали в местной газете (с чудовищными опечатками).
Ещё до меня дошла записка от Тами, нашей мадрихи, с которой мы очень дружили.
"Игорь! Я всегда буду тебя помнить с гитарой в руке... Статуэтка не прошла обжига и сильно развалилась. Одно из двух: или обходиться с ней очень осторожно, или попроси Рахель, преподавателя по искусству, обжечь её. Удачи во всём, Тами. N.B. Если будешь в Иерусалиме, заскакивай [адрес], после октября".
(Что за статуэтка - понятия не имею).


Сохнутовская газета "Бабаит" ("Дома"), выпуск 105, 10 ноября 1991 года.

нормальный текст )


Мы с Тами. Июль 1991.

И ещё догнало - воспоминание об Эйтане Калински.
Учитель и старший товарищ. Великий человек, один из руководителей молодёжного посёлка Ницана в 1991 году. Его, думаю, многие помнят - он был такой столп, на котором держались миры.

Вот и письмо от него дошло, от 24 октября 1991 года.
"Адресат: Игаль Бэли (Цах).
(Это он так предлагал мне сменить фамилию - на Цах. А то, что я "Игаль" у него сомнений не вызывало.)
Студенческие общежития, Гиват Рам, Шикунэй hАэлеф 2/3, комната 7, Иерусалим.
Дорогой Игаль, тебе нужно срочно связаться с Ницаной и попросить Зеэва Зивана (директора посёлка) или Эйтана Калински.
Только не схвати инфаркт, тебя выбрали кандидатом (!!), чтобы представлять Израиль в Америке. Речь пока идёт только о кандидатстве на этом этапе. Пожалуйста, свяжись. Если забыл, наш телефон такой [...]
С наилучшими пожеланиями,
Эйтан Калински."
Совершенно не помню ни этого письма, ни этой ситуации. Видимо, я так и остался кандидатом. Хотя интересно, как бы повернулась вся моя судьба, если бы я что-то там стал представлять.
А ещё он научил меня петь строку в Хава Нагиле: "Мухрахим лиhйот самэах", в стиле 50-х.


Ницана, лето 1991.

ещё пара кадров )
bujhm: (Default)
Отрывок из программы "В ночи моргали огоньки" по ранним щербаковским песням. Истории этой уже 35 лет.

«...Олег Городецкий любит рассказывать историю, как он однажды чуть не познакомился со мной на шесть лет раньше. Дело было в 89-м году, Рижский вокзал, платформа электрички. На платформе той стоял Олег, который ехал куда-то на свой слёт. А неподалёку от него стоял Максим Колышев, мой хороший приятель из моей компании. И он ехал в Матрёнино, где мы тогда все весело тусовались, это была лесная вотчина Тани Пучко. Естественно, они друг друга тут же заметили – оба были в драных шинелях и кирзачах и с гитарами на плече. Как бы все первичные КСП-шные признаки налицо. В электричке они уселись на одну лавочку, Кол уточнил у Олега, куда он едет, и официально пригласил его в Матрёнино. Олег с сожалением отказался. «Ну ладно, – сказал Кол, доставая гитару. – Тогда давай петь Щербакова!» И вот все полтора часа, пока они ехали, они, не затыкаясь, пели Щербакова. И я даже помню из того времени какие-то смутные легенды про некоего чувака, который поёт Щербакова не хуже Белого...»

Кол неожиданно объявился на недавнем Белом слёте, ходил, слушал, фотографировал. Сейчас он живёт в Израиле, работает режиссёром в своём собственном маркетинговом агентстве.


И. Белый, О. Городецкий, М. Колышев (он же снимал)
bujhm: (Default)
Продолжение архивного концертного проекта. Первый концерт назывался "Копролитика", и туда вошли песни, написанные до 1991 года. Состоялся он в Гиперионе 7 сентября 2022 года. Почему так называется - объяснение тут.

Нынешний концерт (8 апреля 2024) - называется "Гербарий", в него вошли песни 1991-92 гг., которые были написаны в Израиле. Как и в прошлый раз, местами пришлось применять напильник и ставить заплатки.



Фотография сделана возле дома на улице hАрав Кук. Я подобрал сухие веточки олеандра и лантаны - что под ноги попалось. И что забавно - оба растения ядовиты.

Запись и трек-код )
bujhm: (Default)
На одной старой кассете в мамином архиве нашёлся целый комплект всякого добра из 1995 года.

Листик, два камня и капли дождя )

Радио Возрождение
Запись передачи 14 апреля 1995 года
Участвуют: Ирина Анциферова, Дмитрий Авилов и Игорь Белый

Хоббит )

Фото чувака, чтобы всё это проиллюстрировать, правда, на год позже только нашлось. Это 21 марта 1996 года, в подвале "Рождественки". Когда мы там с Карповым выступали и устроили пьянку.

чувак )
bujhm: (Default)
Надо же. Когда-то этот кошмарный продукт считался вершиной прогресса и был жутким дефицитом.
Но ничего! У меня есть карандаш, иголка, скотч, ножницы, тонкий крестовик и навыки тридцатилетней давности.



внутри )
bujhm: (Default)
При разборе семейного архива в маминой квартире нашлась аудиокассета, доверху набитая моими старыми песнями. Судя по всему, это 1993 год. Запись, насколько я могу предположить, сделана на кухне в Очаково, где я тогда жил. Мы с Катькой тогда страшно потратились и купили хороший двухкассетник, японский "Шарп", что ли. Он неплохо писал с воздуха.
Тот год был довольно поворотным в моей жизни. Наверное, можно так и назвать этот случайный виртуальный альбом - "1993".
В качестве иллюстрации - вид на станцию "Очаково" из подъезжающей электрички. Очень узнаваемый.



Игорь Белый
"1993"

01. На рассвете в доме... (1993)
02. Перекати-поле (1992)
03. Ты видишь девять концентрических кругов... (стихотворение, 1992)
04. Посвящение Марку Шагалу (1993)
05. Два холма (в соавторстве с К.Силиной, 1993)
06. Источник спрятанных огней (стихотворение, 1992)
07. Маленький дундук (1993)
08. Ничего не хотя (1993)
09. Посвящение Праге (1993)
10. Превращения (1993)
11. Наговоришь, забудешь (1993)
12. Зима на хазе (1993)
13. Три кольца (1993)
14. Листолёт (1993)
15. Летняя песня (1993)
16. Летний дождь (1993)
17. Полёт божьей коровки (1993)
18. 48-е полнолуние (1993)
19. Подобранный неким водителем... (стихотворение, 1993?)
20. Любовь к бешеной электричке (1993)
21. Когда сбудется моя песня (1992)

бонус:
"Романс для Анны" (Геннадий Жуков)

Скачать архив
bujhm: (Default)
07.09.2022. Книжный клуб-магазин "Гиперион". Концерт Игоря Белого - песни до 1991 года.



трек-лист )
bujhm: (Default)
Внезапно.

«Размер копролитов позвоночных животных порой достигает до 60 см в длину, имея овоидную или удлинённую форму с кольчатыми изгибами; цвет — от бурого до чёрного; основа химического состава — фосфат кальция...
Копролиты имеют важное значение в палеонтологии. По наличию останков окаменелых костей в копролитах палеонтологи могут судить о рационе вымерших организмов.»
Википедия

Под влиянием дружественных архивистов решился на странное. 7 сентября (среда) в 20:00 в Гиперионе сыграю концерт, состоящий из песен, написанных до 1991 года. Такой "Проект Coprolitica".
Песни эти не исполнялись много лет, сейчас никто их не знает, да и качество у них, на мой взгляд, сильно спорное. А те люди, которые их могли когда-то слышать, и с которыми они были связаны, давно уже не существуют - как в моём инфополе, так и физически.
В общем, такое довольно сугубое мероприятие, на сильного любителя или прожжённого архивиста. Билетов за такое брать у меня рука не поднимается, поэтому пускай будет шляпа.
Транслировать это "добро", конешно, нельзя, а с записью посмотрим по ситуации.



Запись - https://bujhm.dreamwidth.org/805625.html

Update:
Продолжение проекта - концерт "Гербарий" (1991-92 гг.)

Виза

31/7/22 00:38
bujhm: (Default)
Документ ушедшей эпохи, всего-то 31 год прошёл, а уже иной мир.
Наткнулся в семейном архиве с некоторым содроганием.
Это не просто ведь виза была, это Выездная Виза из СССР. Билет на тот свет в одну сторону.
В поле "К паспорту №" у всех - прочерк. Советский паспорт отбирался навсегда.

bujhm: (Default)
Наверное, я отношусь к последнему поколению своей страны XX века, которое застало настоящую эмиграцию. Это сейчас любая поездка, неважно куда и насколько - просто поездка. Ты знаешь, куда и зачем едешь, а главное - знаешь, что если надо будет, всегда можно вернуться обратно. Но тогда, в начале 91-го года, вокруг ещё был Советский Союз, а из него можно было уехать только один раз. Причём официально расставшись с гражданством. Билет был в одну сторону, и с уезжающим на ПМЖ прощались навсегда, как хоронили.
Но всё-таки с ними оставалась связь. Это было странно и немного отдавало мистикой - как посылать голубей через Стикс. Электронной почты не существовало, были какие-то загадочные факсы, но мало кто знал, где их брать и как пользоваться. Телефонные звонки стоили, как крыло Боинга, да и звонить мне было особо некуда. В тех местах, где я жил - гостиница, молодёжный абсорбционный лагерь, студенческая общага - личных телефонов предусмотрено не было.
Но ходили письма. Они шли медленно - около месяца, поэтому их старались пристроить с оказиями. Если человек был к тому же знаком и отзывчив, к письму можно было приложить и какую-нибудь нетяжёлую передачу типа пачки папирос.
Первые полгода моей эмиграции время так и делилось - по приходам писем. Тоска и ностальгия успели меня пожевать, но, к счастью, недолго - уже через год стало понятно, что мир незаметно изменился, и Харон за соответствующий обол вполне готов сгонять и в обратную сторону. Но это уже другая история.
В октябре 91-го года я в очередной раз приехал домой на побывку из университета - и обнаружил с очередными письмами ещё и кассету. На одной из её сторон было записано звуковое письмо от друзей, и эта штука была для меня "посильнее Фауста Гёте".

Вот эта запись. Её записали в Москве Денис Ни и Оля Толстая тридцать лет назад, 24 сентября 1991 года, и отправили, судя по всему, в тот же день с оказией.
Выкладывается в память о Денисе, которому сегодня исполнился бы 51 год.

[Щелчок]
О л я: ...Это он уже пишет?
Д е н и с: Да, он уже пишет.
О л я: Белый, привет!
Д е н и с: Ну здравствуй, Игорь... Игаль... или... Чёрт тебя знает, как тебя называть!
(Оля смеётся).
Д е н и с: Оля опять начинает смеяться. Мы тут сидим у неё дома и пытаемся что-нибудь выдать для передачи тебе.
О л я: Дело в том, что Москва сегодня на папиросы вымерла, их не существует. Вот. И по этому поводу Денис тут сокрушается, он сокрушался, вернее, целый вечер, теперь успокоился и решил, что надо писать.
Д е н и с: Вот мы и пишем. Ну что же, я поздравляю тебя с праздником прошедшим, Суккот. А также поздравляю тебя с наступающим праздником Симхас-Тойре. Я также поздравляю тебя с двадцать седьмым полнолунием - шестым, если не ошибаюсь от отбытия - и первым полнолунием пятой осени. Очень было приятно недавно слышать твой голос, любезно предоставленный нам Катичкой Силиной - и в общем есть надежда, что тебе тоже будет приятно слышать наши голоса. Тут, к сожалению, нет гитары, поэтому единственное, что мы можем - это рассказать тебе о том, как мы живём.
О л я: А живём мы... сам понимаешь. Хорошо. [Обрыв записи]

Чей-то мужской голос: ...Is your planе to meet you?
Чей-то женский голос: He is happy to meet you! Он счастлив... [Обрыв записи]

Д е н и с: Тут произошла небольшая пауза, теперь мы опять пишем. Оля отлично сказала - живём мы хорошо. Только зелёных чернил нет. Но это не беда. Ты, кстати, всё время слышишь голос Олиной дочери - Насти. Она что-то там лежит в кровати.
О л я: Поперёк.
Д е н и с: Поперёк кровати, пускает слюни изо рта - вот, слышишь? - и дрыгает погремушкой. Только что покушала плотно. Тут какие-то производились таинства с кормлением её - и вот теперь она отдыхает. По-моему, должна спать. Тут ещё в комнате есть знаменитый кот Бармалей. И менее знаменитая собачка породы такса. Короткошерстная.
О л я: Жёсткошерстная... Гладкошерстная, во! По имени Дульсинея, можно просто Дуся - для близких знакомых.
Д е н и с: Ну мы с ней тут изрядно уже познакомились, хотя она очень маленькая...
О л я: Но очень общительная.
Д е н и с: Она примерно... ну, вот такая по длине. Ты понимаешь, какой я жест сделал? Кусает всех за "всё, что ближе лежало" и лежит. Но в данный момент спит уже. Потому что только что покакала с большим удовольствием, а перед этим покушала, всё получила, что могла - и теперь отдыхает. Вот такие вот дела. Оля, как же нет гитары-то?
О л я: Ну как нет! Лёша вместо гитары привёз Дусю и картошку, которую мы ели. И ещё кучу мяса. А гитара висит в Черноголовке уже второй год.
Д е н и с: А моя одна гитара, как известно, не влезает в чехол, на улице плохая погода и везти её жалко. А вторая моя гитара стоит в киббуцном центре. Да, теперь есть такая комната - и даже не комната, а целая квартира - под названием "Киббуцный центр". И все киббуцники собираются теперь не в ДК "Коммуна", как прежде, а на этой квартире. Находится она возле метро "Красносельская". Всё это очень интересно, потому что мы собираемся...
Read more... )

bujhm: (Default)
Раннее стихотворение Юлии Немировской. Примерно середина 70-х. Каким-то чудом запомнилось ещё со школьных времён - её стихи тогда ходили в машинописных распечатках.
В сети этого текста нет, пусть тут будет.

* * *

У Шекспира был "Глобус" и смуглая леди,
Запах лондонских улиц и дружба вельмож.
Дерзким юмором драм и трагизмом комедий
Он, играя, бросал своих зрителей в дрожь.
В яме пахло землёю, овчиной и потом,
Пели доски, просцениум двигался в зал.
Здесь смеялись до хрипа, кричали до рвоты,
И свистели, и волю давали слезам.

Он же видел в толпе неустойчивость века,
И у времени взяв имена и сюжет,
Остальное забросил в каминное пекло -
Пыльной связкой тома почерневшие лет.
Но среди обгоревших обрывков столетий
Несожжённого "Глобуса" угол торчал.
Пахли улицы, хмурилась смуглая леди,
И просцениум пел, надвигаясь на зал.
bujhm: (Default)
Несколько слов о песне "Догнать котёнка" (2004).
Образ этот взят из текста сказки, которую написала одна девочка много лет назад.

"...По дороге принцесса рассказывала о своём сне.
- Знаете, мне приснилось сегодня поле, огромное бескрайнее поле, заросшее незабудками и кустами шиповника. У шиповника были острые колючки и нарядные белые-белые цветы. Было утро, и над полем стояла радуга. И будто бегу я по этому полю за котёнком, и догоняю его, и лювлю, и беру на руки, а он царапается, вырывается и снова убегает. А я снова догоняю и ловлю его, такого тёплого, маленького и пушистого, и он начинает мурлыкать, но потом снова вырывается и убегает.
У меня уже и платье намокло от росы, и ноги в кровь исцарапаны колючками шиповника, но всё это и весело, и чуть-чуть грустно.
Я никогда, наверное, не была так счастлива и одновременно так несчастна, как в этом сне! И казалось мне, что нет этому сну конца, но я почему-то проснулась: может быть, от холода, а может от игры скрипача.
Я хотела вам сказать..."
Катя Силина "Сказка", март 1988

Догнать котёнка



Это не самая лучшая запись исполнения. Незадолго до выхода на сцену у меня сломались очки, и от этого в песне получилось много излишнего пафоса.
bujhm: (Default)
Ох, блин!
Меня настигло воспоминание. Как обухом по башке.
Я вспомнил, когда написал свою первую песню. И не просто написал - а даже выступил с ней перед аудиторией.
Это было в 1978 или 79 году. Мой второй класс. Я могу ошибаться, плюс-минус год.
Но совершенно точно это было в раздевалке школы номер 379 на Преображенке.
Был уже вечер (явно зима), все ученики давно разошлись. Один я последний копался в своих ботинках-шнурках-сменках. На первом этаже было темно, свет горел только в этой раздевалке. От труб, которые шли по стене, было жарко.
В дверях терпеливо ждала уборщица, чтобы спокойно помыть кафельный пол. Я не смотрел на её, но знал, что она там стоит. Больше на всём этаже, по-моему, никого не было. Это была суровая крупная женщина, которая, если надо, могла и дать шваброй по жопе. Но у неё было тогда мирное настроение.
Я ковырялся с ботинками (или сапогами), сидя на длинной узкой скамейке у стенки. И пел эту свою песню. Как бы для себя, но достаточно громко.
Я её написал в голове пару дней назад, ходил и мычал под нос. А вот тут решил исполнить.
Из всего этого номера помню только один припев и мелодию.

Метеоры, метеориты,
Что ж вы ждали столько лет?
Если вы бы прилетели,
Вы бы дали людям свет!




Не знаю, что делать с этим знанием. Обратно забыть уже не получается.
bujhm: (Default)
О Господи!
Охренительный кусок детства.

"Приключения Калле-сыщика", в двух сериях.
Литовская киностудия, 1976 год.

Прошито намертво в культурный код - но никогда в детстве не мог понять, о чём этот фильм, и даже сюжет не смог бы пересказать никогда.
Сейчас понимаю удивительную вещь: этот фильм воспринимался не так, как все остальные детские фильмы той эпохи. Потому что действовали другие каналы восприятия - очень неожиданные. Это кино воспринималось и запоминалось тактильными ощущениями (!), вкусовыми и обонятельными. Ну, кроме музыки, о которой чуть ниже.
Вряд ли это было изначальной задумкой режиссёра Арунаса Жебрюнаса, скорее всего, так получилось случайно.

Сердце этого фильма - песенка "Жозефина", разумеется. Она звучит в нём от начала до конца и нельзя сказать, что она как-то сильно связана с самой историей. Она там совершенно сама по себе и постановка её настолько мощна, что напрочь вытесняет всё сюжетные коллизии и соотношения характеров.
И это настолько убойный хит, что там даже слова не важны. Никогда за всё своё детство я не мог понять, о чём там поётся. Только сейчас нашёл слова и вчитался. Впечатлился.

Текст песни - Владас Шимкус.
Музыка - Вячеслав Ганелин (он сейчас преподаёт в Иерусалимской Академии музыки, на джазовом отделении).
Голос Римы Хазбиявичюте (о ней нет никакой информации).
Играет и танцует Моника Жебрюнайте, дочка режиссёра.

Песенка про Жозефину



ПОЛНЫЙ ТЕКСТ )
bujhm: (main)
Когда-то очень давно, работая в одной конторе, я составил специальные заповеди всем новым сотрудникам. Их печатали на листе А4 и прикалывали на стенках у свежевычищенных рабочих мест. Новички проникались.
Как выяснилось, некоторые их до сих пор помнят.
Более того, даже я их помню и стараюсь следовать. Ибо.

bujhm: (main)


"Вечерний вид улицы Гинза в Токио, сверкающий на неоновые рекламы. НАПЕЧАТАНО В ЯПОНИИ"
bujhm: (main)
Сегодня был не просто концерт, а какой-то сплошной акробатический этюд. Песни 88-94 гг. - и песни этого года. Правда, публика была в большинстве незнакомая и вряд ли оценила кунштюк. Автор этой концепции - Татьяна Пучко, с которой мы вместе там выступали, она же меня и подбила на эти экзерсисы. И, в общем, реанимировать всех этих кадавров я согласился лишь ради неё.

Боюсь, даже названия их ничего никому не скажут: Read more... )

А вот с последней песней произошла забавная история. Я её начал писать в сентябре 94 года. Написал почти весь первый куплет - и дело застопорилось. Ни последних строк, ни общего понимания. И примерно в это же время заваливает ко мне в гости Пучко. Выпили чаю, я с ней поделился проблемой. "О! - говорит Таня, - А у меня тоже для одной песни строки не хватает". Ну и вышло всё к общей пользе: я встроил строку в пучкину песню, а она закрыла мой первый куплет. Горизонтальный перенос генов, прямо как у бактерий.
Но, правда, тот ГМО, что у меня оказался, тут же плотно зацистировался и впал в спячку. На 21 год. А когда я начал поднимать эти тексты вчера из глубинных слоёв, он неожиданно включился и дописался. Занятно получилось.

1991 год, январь

bujhm: (main)
В продолжение темы о поиске старой пластинки с записью прекрасной певицы Сиди Таль.
Она нашлась - и спасибо добрым людям из Протвино!

С этой пластинкой связана забавная история из моего детства. Мне было тогда лет десять. Я слушал, конешно, запоем весь свой детский комплект пластинок - "Бременские музыканты", "Отшельник и Роза", "Голубой щенок" и проч. немалый ящик. Прихватывал и "взрослые" пластинки - особенно мне нравились на непонятных языках: японские сёстры Пинац, некие чехи, ГДР-овская эстрада... Ну и в том числе была и эта - с Сиди Таль. На ней пели, конешно, тоже непонятно, но всё же как-то знакомо. Как бабушка.
Бабушку я видел исключительно летом. В Кишинёве, куда меня отправляли, чтобы я под ногами не путался в Москве. И бабушка-то идиш знала. И когда к ней в гости приходили тусоваться подруги - они мгновенно перескакивали на идиш. Для меня это был абсолютный белый шум.
Я решил приколоться - и перед очередной отправкой на юга взял и выучил первый трек с этой пластинки. Чисто на слух, для эксперимента. Не понимая, разумеется, ни слова.
И в первый же вечер, прямо с поезда, задвинул бабушке весь этот текст с выражением.
Сказать, что бабушка испытала шок - это ничего не сказать. Помолчав и переварив услышанное, она строго сказала: "Жди тут!" Вышла и привела пару соседей с этажа - "Давай заново!"
Знающие соседи, конешно, мгновенно раскусили моё полное незнание этого языка, но тоже были впечатлены. После их ухода я пристал к бабушке - о чём там речь. Оказалось, история довольно грустная. Про то, как еврейские местечки исчезают и превращаются в камни, остаётся один каменный лес, ни людей, ни имён, сплошные кости и камни. Мне было очень странно - зачем тогда же под такой текст подкладывать столь весёлую мелодию?
На следующий день бабушка привела троих подруг.
Ещё через день подруги привели своих мужей - выцветших старичков в парусиновых шляпах и с тросточками.
И в какой-то момент мне эта слава перестала нравиться и я стал сбегать на футбол с этих представлений. К счастью ажиотаж как-то сам собой сошёл на нет и тема "а идише вундеркинда" больше не продолжилась.
Но звуки языка впечатались в меня прочно.




Ютубовский ролик - интерактивный. То есть можно кликать в названия треков, и они будут перещёлкиваться прямо в ролике. Очень мне эта технология нравится.



Аннотация с пластинки и mp3 )

May 2025

S M T W T F S
    1 23
45 6 78 9 10
11 12 13 14151617
1819 20 21 22 23 24
2526 2728293031

Syndicate

RSS Atom
Page generated 28/5/25 17:57

Expand Cut Tags

No cut tags
OSZAR »