bujhm: (Default)
Весь плейлист -
https://www.youtube.com/playlist?list=PL4VkuammxsPVdKgsPW9oWwi9GU9_4eogD

Проект "Альтист Данилов" закончен. Когда я его начинал, конешно, не представлял себе, что он окажется настолько огромным - но бросать начатое не захотелось.
Начался он 23 ноября 2020 года. Это был второй локдаун, самый обидный. В Гиперионе как раз разворачивался самый сезон, плотность была маршевая - мероприятие/день, и тут на тебе. Выступающие начали отваливаться, кого-то я сумел убедить и перевести в онлайн, но всё равно стало пусто и грустно.
И вот в это время - просто чтобы избежать зияющих дырок в программе - я и стал читать в онлайне первые главы книги Владимира Орлова "Альтист Данилов".
Поначалу я делал это в прямой трансляции (ну, был глуп и нагл), со всеми ошибками, помарками и огрехами. Потом понял, что текст вообще-то для устной передачи плохо предназначен. Изменить я его не могу никак, поэтому надо самому как-то приспособиться.
После четвёртой главы я взял паузу на несколько месяцев (тем более, что и локдаун там кончился) и немного изменил технологию. Стал сначала писать видео, потом его чистить и править. Собрал оригинальные титры. Процесс, конешно, замедлился, но зато результат стал качественнее. Поначалу я пускал собранные главы в прямой трансляции, потом махнул рукой и стал просто выкладывать видео на гиперионский канал.
Тем более, что вся обратная связь со зрителями как-то быстро закончилась. Первые главы ещё набирали много зрителей - около 500 (вероятно), а с главы восьмой осталось человек 25 - тоже предположительно - которые больше никак себя не проявляли. Даже если я как-то пытался выкладывать записанное где-то ещё, кроме Ютуба, реакция была почти нулевая.
Ну и так потихоньку, не спеша, я двигался по главам вперёд, иногда с большими паузами. До 19-й главы.
В начале 2022 года стало понятно, что мне не успеть - нас выгонят из помещения раньше. Съёмки я проводил в Гиперионе, в такой отдельной выемке, где стояли книги "Вита-Новы". Пришлось опять изменить алгоритм. Я стал писать сырой видеоматериал почти каждую ночь - каждый раз разгребал эту выемку (а она всегда была завалена коробками и барахлом), ставил свет, камеру, звук - читал и записывал, управляя процессом с телефона. Время от времени рядом в баре включалась посудомоечная машина, добавляя эффект бегущей воды.
Но успел. Через день после того, как была записана последняя глава, "Вита-Нову" отправили на склад, а в выемке разобрали все стеллажи для отправки в новое место Гипериона. Это уже был конец февраля.
Дальше началось безумие переезда и ремонта - и чтобы совсем уж не пропадать с радаров я стал постепенно обрабатывать записанное и выкладывать. Периодичность получилась примерно один выпуск в неделю. Главы там шли разного размера, а я старался каждый выпуск по длительности делать в районе 30-40 минут. Так оно и дошло до самого финала.
Музыка, которая звучит в титрах - это Баховская сюита номер 1 в соль мажоре, часть 4 "Сарабанда". В исполнении Миши Майского (1993 г.). Только не спрашивайте, что делает виолончель в истории про альт, такая судьба.
Почти в каждом выпуске есть какие-то небольшие звуковые эффекты. Где-то шумы, где-то музыкальные фрагменты, но в следовых количествах, без фанатизма.
В общем массиве студийных съёмок есть две натурные. Первая - во второй части 5 главы, проход по Подкопаевскому и Хохловскому переулкам - там, где Данилов провожал Наташу ночью до дома. А вторая - в самом финале - проход актёра по Даниловской аллейке.
В процессе чтений было сделано одно небольшое литературоведческое открытие - про композитора Питера Максвелла Дейвиса.

На этом вроде всё.
Спасибо за внимание!

PS. Проект сделан в одни руки, разве что финальную сцену мне помог записать Боря Кругликов.

bujhm: (Default)
Продолжаю понемногу работать над онлайн-чтениями "Альтиста Данилова". Иногда попадаются удивительные вещи, которые при обычном чтении не разглядишь, в том числе и натуральные загадки. Вот одна из них, музыкальная.

Глава 15, почти самый финал:
«...Вернувшись в люди, Данилов стал стелить постель и тут остро захотел сыграть одну из «Песен для сумасшедшего короля» Майкла Дениса, шестую. Сыграл. Один раз. И еще. «Кабы на Альбани…» – подумал Данилов. Но и без Альбани вышло хорошо. «Кабы Наташа тут сидела и слушала…» Но и для самого себя сыграть было приятно. Данилов потянулся, представил Наташу спящей, нежность возникла в нем...»

Вот что именно он играл, и что это за произведение такое?
Не один я задавался этим вопросом, многие люди тоже пытались разыскать этого "Майкла Дениса" - но все терпели фиаско. Потому что композитора с таким именем не существует в природе. И почему-то нигде, ни в одном переиздании "Альтиста" эта ошибка не исправлена. Но по названию раскопать можно.
На самом деле в романе имеется в виду монодрама «Eight Songs for a Mad King» («Восемь песен для сумасшедшего короля»), а написал эту вещь британский композитор и дирижёр Питер Максвелл Дейвис. Написал он её в 1968 году, и для Данилова (чьё действие романа происходит в 70-х) это было довольно свежее произведение.

И вот тут первая загадка. Эти «Восемь песен» почти полностью представляют собой совершенно безумную какофонию, состоящую из скрипов, визгов, скрежета, стука, воплей, хрипения и лязга. Что же там может сыграть альт?



Это одно из ранних произведений Дейвиса, который тогда сильно увлекался экспериментальной музыкой. Причём его рукописный клавир этой монодрамы тоже считается произведением искусства - он в ролике показан. Одна из нотных страниц там, например, нарисована в виде клетки для птицы, и это довольно известное изображение.



Что за безумный король такой? Это Георг III (1738–1820), король Англии, чьё время правления пришлось на отделение Америки, наполеоновские войны, французскую революцию и прочие прелести. И он к концу жизни действительно сильно поехал крышей, ослеп и оглох. Последние девять лет он провёл в Виндзорском замке в изоляции, куда его поместили опекуны, ходил там и бредил. Но поскольку это всё-таки король, за ним всё это старательно записывали. И вот на основе этого записанного бреда Питер Максвелл Дейвис и написал своё безумное произведение для баритона и камерного ансамбля.

Но всё-таки среди всего этого скрежета действительно есть чуть-чуть гармонической музыки (в нашем понимании), довольно красивый кусочек, буквально на несколько тактов. И именно в шестой песне - «The Counterfeit» (в ролике на отметке 20:45). (Если быть точным, во вступлении к седьмой части есть тоже мелодичное вступление, даже чуть-чуть приджазованное, но недолго).
В принципе, вот эти несколько тактов из шестой песни Данилов теоретически и мог бы сыграть на альте. Но ещё одна загадка в том, что в этих песнях не предусмотрен альт вообще. В состав ансамбля входят скрипка и виолончель, но не альт.

Следующий вопрос: почему автор так написал?
Возможно, Орлов таким образом хотел показать, на что примерно может быть похоже произведение Переслегина - одного из персонажей романа, который принёс главному герою свою партитуру для ознакомления. Через весь роман вообще проходит довольно яркая тема экспериментальной музыки, мало кому понятной, но имеющей определённый смысл. А переслегинская симфония в дальнейшем ещё не раз участвует в сюжете, начиная прямо со следующего абзаца, финала 15 главы:

«...Данилов взял ноты Переслегина, думая пробежать их хоть наискосок. Одолел первый лист и впился в бумагу глазами. Скоро он понял, что перед ним музыка. В симфонии было семь частей, альт вел сольную партию, но не так, как у Берлиоза в «Гарольде», а находясь почти всегда в состоянии любви, ненависти или усталого безразличия к кларнету и валторне, причем валторна показалась Данилову выражением прошлого альта, или, может быть, даже и не пережитого альтом, а только пригрезившегося ему. В семи частях симфонии Данилов не увидел претензии автора, он посчитал, что семь частей тут необходимы, хотя и не понял пока, в чем эта необходимость. Он вообще не стал теперь вникать в замысел Переслегина и во все случаи его партитуры, отложив это на свежую голову. Он просто понял, что перед ним вещь. Он захотел сыграть одну тему из третьей части. Но не смог, а тут, у стола, и заснул.»

P.S. Всё постепенно копится в плейлисте.
bujhm: (main)
Случайно открыл несколько первых страниц "Альтиста Данилова" - чисто так, перелистать - и всё. Залип. Читал я эту вещь неоднократно, но все Девять Слоёв текста никогда одновременно не мог охватить. А сейчас ещё добавились новые.

Конешно же, совершенно по-другому сейчас читаются описания Ивановской горки, прогулки с Наташей. Даже своё любимое Останкино Орлов не описывает так тщательно.

"– Я живу у Покровки, – сказала Наташа, – в Хохловском переулке.
– Это же мои любимые московские места, – честно обрадовался Данилов. – Переулки в Старых Садах. А уж ночью взглянуть на них – одна радость.
– Вы проводите меня? – подняла голову Наташа.
– За честь сочту, если разрешите.
Шли они берегом Яузы, а потом пересекли бульвар и голым, асфальтовым полем Хитрова рынка добрели до Подкопаевского переулка и у Николы в Подкопае свернули к Хохлам. Справа от них тихо темнели палаты Шуйских и выше – длинный, голубой днем, штаб эсеров, разгромленный в августе восемнадцатого и ставший нынче детским садом, а в кривом колене Хохловского переулка их встретила ночным гудом нотопечатня Юргенсона, ныне музыкальная типография, каждый раз обжигавшая Данилова памятью о Петре Ильиче, приносившем сюда свои теплые еще листы. Наташа молчала, Данилов ничего не говорил ей о своих любимых местах, о путанице горбатых переулков, он отчего-то был уверен, что Наташа чувствует сейчас все, что чувствует и он. У Троицы в Хохлах, блестевшей и в ночи кружевным золоченым цветком свежего креста, они остановились. Налево убегала знакомая Данилову проходная тропинка в Колпачный переулок, к палатам гетмана Мазепы.
– В том большом доме я и живу, – сказала Наташа."


Вот тут интересный момент. Если от палат Шуйских (это дом 5/2) по Подкопаевскому был сразу виден Морозовский особняк на холме, то это значит, что углового дома 2/1 тогда ещё просто не существовало. Время действия романа - 1972 год.

карта )

Наташа живёт в доме 13с1 по Хохловскому переулку. Это так называемый доходный дом М.Г.Кувшинова, построен был в 1899 году.
Какое-то время считалось, что её дом - 11с1 (и вроде бы об этом как-то говорил сам автор), но текст финала пятой главы это опровергает )

Есть в романе ещё одно удивительное место, которое сейчас читается как анахронизм. Это когда Данилов с Кармадоном составляют список сувениров для Девяти Слоёв.

"Еще в список вошли марки с олимпийским гашением, извержение вулкана Тятя, лекция Кудасова, распространенная в сети, и с ответами на записки, ломбардское кресло делового человека Ришара..."


Ну вы поняли. Словосочетание "распространённая в сети" сейчас понимается совершенно однозначно и вовсе не так, как задумывал автор. Вот это забавно. Что за "сеть" такая в 1972 году?
Похоже, речь идёт о библиотечной сети - такой термин существовал тогда. Попасть в эту сеть было довольно престижным делом, поскольку это были бешеные тиражи и гигантский охват распространения. Библиотеки были вполне посещаемым местом, да и сам Данилов ходил туда заниматься по вечерам. И следующий отрывок прямо указывает на это:

"Тут что-то грохнуло, зазвенело, все вернулось на свои места, и на письменном столе Данилова возникла демоническая женщина Анастасия, смоленских кровей, кавалерист-девица, жаркая, ликующая, готовая утолить любую жажду, поправшая теперь конспекты занятий вечерней сети прекрасными босыми ногами."

Update: Как меня поправляют в комментах, речь в отрывке о Кудасове, вероятно, идёт о сети политпросвещения.
"Кудасов лектор, по всей видимости, по линии общества "Знание" (которое уже не Общество по распространению политических и научных знаний, но по-прежнему курируется ЦК КПСС)"


Ещё одно место в романе оказалось для меня почти приветом из прошлого. Это в том месте, где Данилов готовится впервые исполнить симфонию Переслегина. В Клуб медицинских работников приходят его друзья и знакомые, около сорока человек, а среди них -

"Среди прочих пришла давняя знакомая Данилова Лена Буранова, концертмейстер из Гнесинского, она и отвлекла внимание. Буранова ждала ребенка, да и не одного, если судить по ее видимому состоянию, а двух. Теперь все принялись придумывать близнецам имена, причем мужские. «Да идите вы! – говорила Буранова. – У меня будет девочка Марьяночка…»"


Я думаю, что прототипом этого персонажа послужила Лидия Анатольевна Давыдова (1932–2011), которая в 1972 году возглавила ансамбль старинной музыки "Мадригал".

Лидия Анатольевна )

В том же 1972 году у неё действительно родилась "девочка Марьяночка", которая сейчас работает детским психологом. В конце 80-х - начале 90-х мы с Марьяной часто общались, входя в одну шумную компанию, я иногда бывал у них дома, где и был представлен Лидии Анатольевне.
Впрочем, верно ли это предположение, может подтвердить только прямое указание самого автора, если оно сохранилось в наследии.

Вообще же, открылся мне ещё один слой "Альтиста Данилова", очень непростой. Это взаимоотношения интеллигента и "народа". И они в конечном счёте описываются в романе по одному сценарию. Вот есть Данилов - абсолютная квинтэссенция интеллигента (почти не существующая в реальном мире): человек идеалистичный, вечно в себе сомневающийся, рефлексирующий, готовый чуть что винить в первую очередь себя. И есть его "оппоненты" самых разных уровней - бывшая жена Клавдия, бывший друг Кармадон, разные знакомые - Мелехин, Подковыров и прочие. Почему же все они с такой лёгкостью садятся Данилову на шею и ездят на нём? А сам Данилов, будь хоть трижды демон, ничего с этим сделать не может. А потому что как только собеседник Данилова начинает показывать, как он стремится к чему-то высокому и светлому, как он мучится и переживает из-за несовершества мира - тут всё, Данилов повержен в прах, он мгновенно, на автомате, начинает испытывать сочувствие, жалость и стремление помочь. Даже самые идиотские поступки его визави могут растрогать Данилова: нажраться в хлам, рвать на себе рубаху и размазывать слёзы по пьяной морде - Данилов расценит это только как широту души и неизбежно умилится. Откуда, чорт возьми, у классического интеллигента с аналитическим умом такая дурь? Чем он сам неполон?
Да и примеров из реальной жизни хватает. Вот есть у меня знакомая вполне взрослая дама, умная, рациональная, с чувством юмора. Туфту и пафос чувствует за версту. А был не столь давно в её жизни один ослепительный мудак, который мечтал и стремился к прекрасным воздушным замкам, а потом громко страдал, что у него не получается, и бил на жалость. И вот эта милая дама прекрасно всё понимает и всё точно анализирует. Но как только заходит тема про того мудака - всё, какое-то затмение находит на её бедный мозг, и надо менять тему.

Удивительно живой роман и, похоже, вечно актуальный.
Читайте же его!

June 2025

S M T W T F S
1 23 4567
89 10 11 121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Syndicate

RSS Atom
Page generated 13/6/25 01:25

Expand Cut Tags

No cut tags
OSZAR »